« かえるバッグ | トップページ | 彼女が弾いたのは・・・? »

独訳

かなり前に、海外からグーグルの検索でこちらのブログに来られた方がいて・・・という話題をしたと思う。

今回はドイツから。
ほほう、と後を辿ってみると、グーグルのドイツ語版でも日本語ブログを独訳してくれるサービスがあるようで。。。

それによるとこのブログは

Memorandum of streunenden Katzen

となってました。
本文もドイツ語に訳されてました。すごっ。
ただし、訳が正しいのか違うのかはなんとも分かりませんが・・・

いやはやほんとに便利になりましたね。
ということはドイツ語サイトの和訳サービスはあるのか?

試してみよう。

|

« かえるバッグ | トップページ | 彼女が弾いたのは・・・? »

mayoneko日記」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/203003/41941628

この記事へのトラックバック一覧です: 独訳:

« かえるバッグ | トップページ | 彼女が弾いたのは・・・? »